Support Wikipedia Prima di buttarvi nel blog leggete le sezioni Info e Banner a destra (e fate mi piace su facebook :D)

giovedì 4 agosto 2011

Ga が

1. Mr. Tony eats bread. - Toni-san wa pan o tabemasu.
2. Mr. Tony eats bread. - Pan wa Toni-san ga tabemasu



(..) In other words, “wa” is a topic marker and “ga” is a subject marker. (..)


(Fonte: http://nihongo.anthonet.com/difference-between-wa-and-ga/)




La postposizone –ga ha, anch’essa, 8 usi principali:
1. fenomeno;
2. esistenza di una non specifica persona/cosa;
3. interrogativi usati come soggetto;
4. (complemento oggetto)-ga per aggettivi che descrivono senzazioni soggettive;
5. (soggetto)-ga in frase subordinata;
6. uso equivalente alla postposizione –no;
7. –ga come congiunzione;
8. (complemento)-ga per verbi incompleti

1. FENOMENO

Il costrutto (soggetto)-ga, si usa per descrivere un fenomeno nel momento in cui accade.
Il sole sorge adesso ad est ---> Taiyou ga higashi ni noborimasu --->太陽 が 東 に 昇ります
L’uovo è rotto ---> Tamago ga waremashita ---> 玉子 が 割れました


2. ESISTENZA DI UNA NON SPECIFICA PERSONA/COSA

La postposizione –ga si usa per descrivere una persona o cosa generica. La specifica è data dall’uso di –wa.
C’è un poliziotto all’angolo ---> Machikado ni keikan ga imasu ---> 町角 に 警官 が います
C’è una banca di fronte alla stazione ---> Eki no mae ni ginkou ga arimasu ---> 駅 の 前 に 銀行 が あります

3. INTERROGATIVI USATI COME SOGGETTI

Quando gli interrogativi dare, nani, dotchi e dore sono usati come soggetto prendono la particella –ga

Chi è l’admin? L’admin è Shiryu ---> Dare ga adumin desu ka? Shiryu-kun ga adumin desu ---> だれ が アヅミン です か? シリュ 君 が アヅミン です
Qual è il problema? Il problema sono i soldi ---> Nani ga mondai desu ka? O-kane ga mondai desu ---> 何 が 問題 が? お金 が 問題 です
Qual è la tua penna? La mia penna è questa ---> Dotchi ga anata no pen desu ka? Kotchi ga watashi no pen desu ---> どっち が あなた の ぺん です か? こっち が 私 の ペン で


4. (COMPLEMENTO OGGETTO)-GA PER AGGETTIVI CHE DESCRIVONO SENSAZIONI SOGGETTIVE

In questo tipo di frasi, al complemento oggetto non si attacca –wo ma –ga
Mi piacciono le mele ---> Watashi wa ringo ga suki desu---> 私 は 林檎 が 好き です
Voglio un po’ d’acqua ---> Watashi wa mizu ga hoshii desu ---> 私 は 水 が 欲しい です

5. (SOGGETTO)-GA IN FRASE SUBORDINATA
Lo vedremo meglio fra un bel po’, ma intanto ve lo accenno
Non sapevo che l’ottone fosse una lega di rame e zinco ---> Schinchuu ga dou to aen no goukin da to wa shirimasendeshita ---> 真鍮 が 銅 と 亜鉛 の 合金 だ と は 知りませんでした


6. USO EQUIVALENTE ALLA POSTPOSIZIONE –NO

In certi (rari) casi, "-ga" rimpiazza il costrutto (nome)-no.
"wagako" -> wa-ga-ko -> ware ga ko = ware no ko -> mio figlio ("ware" è un vocabolo arcaico per indicare "io"
"wagaya" -> casa mia
"wagakuni" -> il mio paese
"onigashima" -> l’Isola degli Ogre (teatro di molte storie popolari)
"wagaya no oinarisama" -> la divinità volpe di casa nostra (bellissimo anime! )


7. –GA COME CONGIUNZIONE

Usato da solo, "ga" significa "ma" o "ed" e si può usare come semplice congiunzione.
Lui è arrivato ma lei no ---> Kare wa kimashita ga, kanojo wa kimasendeshita ---> 彼 は 行きました が, 彼女 は 行きませんでした
Ho visto il film l’altra sera, ed è stato molto interessante ---> Yuube sono eiga wo mimashita ga, taihen omoshiro katta desu ---> 昨夜 その 映画 を 見ました が, 対辺 面白 かった です


8. (COMPLEMENTO)-GA PER VERBI INCOMPLETI

La domanda nasce spontanea: cos’è un verbo incompleto? Un verbo incompleto è un verbo che, per assumere significato, necessita di essere affiancato da un complemento qualsiasi. Per esempio
(complemento)-de aru ---> copula di "essere"
(complemento)-ni suru ---> fare
(complemento)-ni naru ---> diventare
(complemento)-ni erabu ---> eleggere
(complemento)-ni mieru ---> guardare
(complemento)-to yobu ---> chiamare
Compreso l’arcano (che non è che sia chissà che difficoltà, spero ) ecco un paio di esempi:
Mike sa giocare a "go" ---> Maiku-san wa go ga dekimasu ---> マイクさん碁が 出来ます

Il mio cane capisce il tedesco ---> Watashi no inu wa doitsu go ga wakarimasu ---> 私 の 犬 は ドイツ 語 が 解ります


(Fonte: http://www.icavalieridellozodiaco.net/informazioni/giappoL29.htm)



Koko ni denwa ga arimasu.    Qui c'è il telefono.

Koko ni denwa wa* arimasen.    Qui non c'è il telefono.   *Nella frase negativa la particella wa sostituisce il ga. (generalmente)

(Fonte: http://www.manganet.it/lingua_giapponese/livello_base/lezione31.htm


Quando si mette Wa in una frase negativa si sposta l'attenzione più sulla situazione di negazione mentre al contrario quando si mette Ga l'attenzione si sposta più sull'oggetto negato

Il soggetto della frase relativa è GA ma facoltativamente al suo posto ci si può mettere NO come due tasselli 
uguali del puzzle con figure diverse sopra.


(Fonte: Daniele Minnone)

Nessun commento:

Posta un commento