「も」, la particella inclusiva tematica
Una particella molto simile alla particella tematica è la particella inclusiva tematica. Essenzialmente, è come la particella tematica con in più il significato di "anche". Questa particella introduce un altro argomento in aggiunta a quello corrente. La particella inclusiva tematica è rappresentata dal carattere 「も」ed il suo utilizzo è spiegato meglio attraverso un esempio.
Esempio 1
ボブ: アリスは学生?- Sei tu (Alice) studentessa?
アリス: うん、トムも学生。- Sì, e anche Tom è studente.
アリス: うん、トムも学生。- Sì, e anche Tom è studente.
Nota che Alice deve essere coerente con l'inclusione. Non avrebbe senso dire "Io sono studentessa, e anche Tom non è studente.". Al suo posto, Alice dovrebbe usare la particella 「は」 per togliere il senso di inclusione, come vedremo nel prossimo esempio.
Esempio 2
ボブ: アリスは学生?- Sei tu (Alice) studentessa?
アリス: うん、でもトムは学生じゃない。- Sì, ma Tom non è studente.
アリス: うん、でもトムは学生じゃない。- Sì, ma Tom non è studente.
Esempio 3
Esiste anche un'altra possibilità.
ボブ: アリスは学生?- Sei tu (Alice) studentessa?
アリス: ううん、トムも学生じゃない。- No, e anche Tom non è studente.
ボブ: アリスは学生?- Sei tu (Alice) studentessa?
アリス: ううん、トムも学生じゃない。- No, e anche Tom non è studente.
Ma dopotutto perchè Alice vuole, tutto d'un tratto, parlare di Tom, quando Bob non ha chiesto che di lei? Può darsi che Tom sia proprio lì accanto, e lei voglia includerlo nella conversazione.
(Fonte: http://www.guidetojapanese.org/wiki/index.php/Introduzione_alle_Particelle)
(Fonte: http://www.guidetojapanese.org/wiki/index.php/Introduzione_alle_Particelle)
Nessun commento:
Posta un commento