Sintassi
La struttura della frase giapponese obbedisce al seguente schema generale:- [Tema] + wa + [soggetto] + ga + [complementi + particelle di caso] + [complemento di termine] + ni + [complemento oggetto] + o + [predicato] + [particelle finali]
È consentita una certa elasticità nella successione dei complementi, ma il tema si trova sempre in prima posizione e il verbo sempre alla fine. Inoltre, tutto ciò che ha la funzione di specificare precede rigorosamente l'elemento a cui è riferito (gli attributi e i complementi di specificazione precedono i nomi, gli avverbi precedono i verbi, le proposizioni subordinate precedono la principale). Questi vincoli fanno sì che la disposizione delle parole in un periodo giapponese sia spesso l'opposto di quella italiana:- Kyō wa Tōkyō no Tomodachi ni nagai tegami o kakimasu, Oggi scrivo una lunga lettera a un amico di Tōkyō (lett.: Oggi-(tema)-Tōkyō-di-amico-a-lunga-lettera-(oggetto)-scrivo);
- Ame ga futte iru kara dekakemasen, Non esco perché piove (lett.: pioggia-(soggetto)-cadendo sta-poiché-non esco)
In giapponese, tutto ciò che è superfluo viene solitamente tralasciato. Il soggetto, per esempio, viene espresso soltanto nei casi in cui la sua mancanza renderebbe il messaggio incomprensibile. Questa caratteristica, unita alla tendenza a mettere in risalto ciò che è secondario, fa sì che l'espressione del pensiero in giapponese risulti generalmente più sfumata e ambigua di quanto non avvenga in italiano.(Fonte: http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_giapponese#Sintassi)
Verbi
Il verbo giapponese presenta una coniugazione che permette di distinguere il modo e il tempo dell'azione (presente o passato), ma non la persona. La coniugazione segue le regole proprie delle lingue agglutinanti: i suffissi si uniscono alla radice del verbo senza fondersi e contengono ciascuno un'unica informazione semantica. La vocale radicale dei verbi può mantenersi invariata in tutta la coniugazione (verbi ichi-dan o ad una uscita) oppure variare a seconda del suffisso a cui è collegata (verbi go-dan o a cinque uscite). Sono ichi-dan i verbi che alla forma non caratterizzata (corrispondente spesso all'indicativo presente italiano) escono in -eru o -iru (la vocale radicale è evidenziata in grassetto):
Esempio: Taberu, mangiare
- Tabe: davanti a tutti i suffissi (tranne ba);
- Taberu: forma non caratterizzata;
- Tabere: usata anche davanti al suffisso ba;
- Tabero: forma imperativa
Sono go-dan tutti gli altri verbi:
Esempio: Kaku, scrivere
- Kaka: davanti ai suffissi nai, reru, seru;
- Kaki: davanti al suffisso masu;
- Kai: davanti ai suffissi ta, tara, tari, te;
- Kaku: forma non caratterizzata;
- Kake: forma imperativa; usata anche davanti al suffisso ba e ru;
- Kako: utilizzata solo per l'esortativo Kakō
Elenchiamo di seguito i suffissi più comuni:
- ta: passato (corrispondente a tutte le forme passate dei verbi italiani);
- te: gerundio, sospensivo (usato in proposizioni coordinate), imperativo gentile;
- nai: negativo;
- masu: forma gentile;
- ba: condizionale (usato nel periodo ipotetico);
- reru (rareru per i verbi ichi-dan): passivo;
- ru (rareru per i verbi ichi-dan): potenziale (posso mangiare, posso scrivere);
- seru (saseru per i verbi ichi-dan): causativo (faccio mangiare, faccio scrivere).
Il suffisso nai si coniuga come un aggettivo, mentre il suffisso reru, ru e seru si coniugano come normali verbi ichi-dan.
In tabella diamo la coniugazione completa di due verbi ichi-dan e di nove verbi go-dan (si presti attenzione alle modifice eufoniche, evidenziate dal grassetto):
Mangiare | Vedere | Scrivere | Andare | Nuotare | Far uscire | Stare | Morire | Chiamare | Leggere | Attraversare | Comprare | |
Forma non caratterizzata | Taberu | Miru | Kaku | Iku | Oyogu | Dasu | Tatsu | Shinu | Yobu | Yomu | Wataru | Kau |
Passato | Tabeta | Mita | Kaita | Itta | Oyoida | Dashita | Tatta | Shinda | Yonda | Yonda | Watatta | Katta |
Gerundio | Tabete | Mite | Kaite | Itte | Oyoide | Dashite | Tatte | Shinde | Yonde | Yonde | Watatte | Katte |
Negativo | Tabenai | Minai | Kakanai | Ikanai | Oyoganai | Dasanai | Tatanai | Shinanai | Yobanai | Yomanai | Wataranai | Kawanai |
Forma gentile | Tabemasu | Mimasu | Kakimasu | Ikimasu | Oyogimasu | Dashimasu | Tachimasu | Shinimasu | Yobimasu | Yomimasu | Watarimasu | Kaimasu |
Condizionale | Tabereba | Mireba | Kakeba | Ikeba | Oyogeba | Daseba | Tateba | Shineba | Yobeba | Yomeba | Watareba | Kaeba |
Passivo | Taberareru | Mirareru | Kakareru | - | - | - | - | - | Yobareru | Yomareru | Watarareru | Kawareru |
Potenziale | Taberareru | Mirareru | Kakeru | Ikeru | Oyogeru | Daseru | Tateru | Shineru | Yoberu | Yomeru | Watareru | Kaeru |
Causativo | Tabesaseru | Misaseru | Kakaseru | Ikaseru | Oyogaseru | - | Tataseru | Shinaseru | Yobaseru | Yomaseru | Wataraseru | Kawaseru |
Diamo anche la coniugazione di suru (fare) e kuru (venire), gli unici due verbi irregolari giapponesi, della copula da (contrazione di dearu) e del suffisso masu:
Forma non caratterizzata | Suru | Kuru | Da | Masu |
Passato | Shita | Kita | Datta | Mashita |
Gerundio | Shite | Kite | Datte, De | - |
Negativo | Shinai | Konai | De(wa)nai | Masen |
Forma gentile | Shimasu | Kimasu | Desu | - |
Condizionale | Sureba | Kureba | Nara(ba) | - |
Passivo | Sareru | Korareru | - | - |
Potenziale | Dekiru | Ko(ra)reru | - | - |
Causativo | Saseru | Kosaseru | - | - |
Le forme dubitative di da e masu (rispettivamente darō e mashō) sono frequentemente usate, la prima per esprimere l'incertezza nel futuro (viene posposta alla forma non caratterizzata dei verbi: taberu darō, forse mangerò), la seconda per esprimere un'esortazione gentile (tabemashō, mangiamo).
(Fonte: http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_giapponese#Verbi)(Questo sito per cominciare a togliere i dubbi è molto utile: Japanese Verb Conjugator.com)
(altro: http://www.manganet.it/lingua_giapponese.htm con tabelle per gli esercizi)
Nessun commento:
Posta un commento